Главная : Образование : Франция, французы и французский язык :

Французская пословица Ne réveiller pas le chat qui dort
Выпуск 4

Французская пословица Ne réveiller pas le chat qui dort переводится как «не будите спящего кота». По-русски она звучала бы «не будите лихо, пока оно тихо»

СКАЧАТЬ ВЫПУСК   02:46, 1.9 Мб
добавлен 06.05.14 09:38

«Организует» или «организовывает» @ Говорим правильно
«Живу на «Аэропорте» или «на Аэропорту» @ Говорим правильно
«Собаки весело виляли хвостом» или «хвостами» @ Говорим правильно
Польша. Часть 2
ЕГЭ: «угадайка» больше не пройдёт
Архив выпусков рубрики

На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход